| Статья написана 16 января 2019 г. 20:46 |
До уваги зацікавлених осіб! Починається передплата на видання українського перекладу книжки канадського професора-славіста Володимира Смирніва про українську фантастику ХХ ст. із бібліографією Віталія Карацупи, це 440 сторінок у твердій обкладинці та призначенням коду Книжкової палати ISBN накладом 100 примірників. Ціна для продажу 90 грн. Walter Smyrniw. Ukrainian Science Fiction: Historical and Thematic Perspectives (Украинская научная фантастика: Историческая и тематическая перспектива). – Bern, Berlin, New York: Peter Lang, 2013. – 388 p. (о) ISBN 978-303-431323-0 http://archivsf.narod.ru/1934/walter_smyr... *** Вниманию заинтересованных лиц! Начинается предоплата на издание украинского перевода книги канадского профессора-слависта Владимира Смырнива об украинской фантастике ХХ в. с библиографией Виталия Карацупы, это 440 страниц в твердом переплете и назначением кода Книжной палаты ISBN тиражом 100 экземпляров. Цена продажи 5 евро, по курсу в рублях за 1 книгу.
*** Слово від автора Під час довголітніх дослідів української наукової фантастики мені не раз доводилося чути від колег та студентів такi питання: «Невже існує українська фантастика?» Такi запити заохочували мене продовжувати дoслiди, щoби пoдати обширну відповідь прo історію й тематику української наукової фантастики. Хоч я був задоволений, коли мені вдалося знайти академічне видавництво, котре погодилося видати мій рукопис англійською мовою, я не збирався перекладати книгу українською. Однак я не втрачав надії, що, може, в Україні знайдеться перекладач моєї книги. Цілком несподівано моя мрія здійснилася, коли я одержав вістку з України про завершення перекладу моєї праці українською. У ту хвилину я відчув неабияку радість, велике задоволення від здійснення перекладу й безмежну вдячність усім перекладачам i редактoрам, що трудилися над ним. У даний час залишається в мене лише одне бажання й надія: що з виходом праці українською мої досліди української фантастики стануть достуними ширшому колі читачів, серед яких, може, будуть охочі далі вивчати історію української наукової фантастики, щоби згoдoм повністю дослідити прикмети цього лiтературнoгo жанру. Володимир Смирнів, McMaster University Hamilton, Ontariо, Canada *** Слово от автора Во время многолетних опытов украинской научной фантастики мне не раз приходилось слышать от коллег и студентов такие вопросы: «Неужели существует украинская фантастика?» Такие запросы поощряли меня продолжать дoслiды, щoбы пoдаты обширную ответ прo историю и тематику украинской научной фантастики. Хотя я был доволен, когда мне удалось найти академическое издательство, которое согласилось выдать мою рукопись на английском языке, я не собирался переводить книгу на украинском. Однако я не терял надежды, что, может, в Украине найдется переводчик моей книги. Совершенно неожиданно моя мечта осуществилась, когда я получил весть из Украины о завершении перевода моей работы на украинском. В ту минуту я почувствовал большую радость, большое удовольствие от осуществления перевода и безграничную благодарность всем переводчикам i редактoрам, что трудились над ним. В настоящее время остается у меня только одно желание и надежда: что с выходом труда украинском мои опыты украинской фантастики станут, доступны широкому кругу читателей, среди которых, возможно, будут желающие дальше изучать историю украинской научной фантастики, чтобы згoдoм полностью исследовать приметы этого лiтературнoгo жанра. Владимир Смырнив Университет МакМастер Гамильтон, Онтарио, Канада *** Зміст Передмова……………………………………………………………4 1. Провісники української наукової фантастики……………..5 2. Перша українська утопія………………………………………18 3. Релігійна утопія Павла Крата…………………………………37 4. «За силу Сонця»…………………………………………………49 5. «Сонячна машина»…………………………………………….63 6. Перші космічні подорожі………………………………………89 7. Технології та ідеологія………………………………………..103 8. Українська наукова фантастика в еміграції……………..130 9. Подорожі в просторі й часі……………………………………157 10. Зустрічі з прибульцями……………………………………….183 11. Еволюція роботів……………………………………………..203 12. Андроїди та біокібери………………………………………..220 13. Кіборги та сигоми…………………………………………….238 14. Від Людяності до Божественності…………………………...267 15. Міфологія наукової фантастики: «Зоряний Корсар»……288 16. Науково-фантастична міфологія. Євангеліє від Ісуса……307 17. Космічний сміх: гумор у фантастичних творах…………329 18. Вибрана хронологічна бібліографія………………………...350 19. Бібліографія україномовної фантастики ХХ ст. (окремі видання)…(автор В. Карацупа)………………………………………………366 *** содержание Предисловие ...................................................... ............... 4 1. Предвестники украинской научной фантастики ............... ..5 2. Первая украинская утопия ............................................. 18 3. Религиозная утопия Павла Красота ....................................... 37 4. «За силу Солнца» ...................................................... ... 49 5. «Солнечная машина» ................................................... .63 6. Первые космические путешествия ............................................. 89 7. Технологии и идеология ............................................. ..103 8. Украинская научная фантастика в эмиграции ............... ..130 9. Путешествия в пространстве и времени .......................................... 157 10. Встречи с пришельцами ............................................. .183 11. Эволюция роботов ................................................... ..203 12. Андроиды и биокибер ............................................. ..220 13. Киборги и сигома ................................................... .238 14. От Человечности к Божественности .............................. ... 267 15. Мифология научной фантастики «Звездный Корсар» ...... 288 16. Научно-фантастическая мифология. Евангелие от Иисуса ...... 307 17. Космический смех: юмор в фантастических произведениях ............ 329 18. Выбранная хронологическая библиография ........................... ... 350 19. Библиография украиноязычной фантастики ХХ в. (Отдельные издания) ... (автор В. Карацупа) ...................................................... 366
я з Petro Gulak Назаренко Михаил
Англоязычный оригинал в базе Фантлаба https://fantlab.ru/edition117800
|
|
|